むき

台湾リス
icon:もも🍑 (@soramomo0728)

長期多忙

【歌詞翻譯】銀河録/初音ミク

□ Music : はるまきごはん


本家:ニコニコYoutube

私心推薦あらき版本:ニコニコYoutube


—————


【日文歌詞】


夜明け前に街灯が泣いて

冷たい空気さえも 藍色だった


近いようで 遠かったライト

消えちゃう前の 蝋燭を見てるような


ごめんね 最果てだと思った

君と夜明けを待てなかった

電波塔が点滅する


揺らいだ ふたりの距離も全部

一度零に戻しておいて

白い息になりそうだ


銀河みたいな 銀河みたいな

銀河みたいな 街だったね

僕らふたりだけの 夜明けだった

夜明けだったんだ




建前が曖昧なように

完全な覆面なんて 無理なんだ


近づいたら遠ざかるライト

淡いオレンジ 暗くなって


泣いてしまう理由を

口を閉ざす理由を

知りたくなるわけは


笑ってくれるような

魔法みたいな言葉

銀河は隠してるからさ


銀河みたいな 銀河みたいな

銀河みたいな 君だったよ

僕は探している

夜明け前に 見つかるように




水平線 境界に 重なった 輪郭だ

水平線 境界に 重なった 輪郭だ


ライターの温度 忘れてしまうから

彗星を吸い込むのさ

どこにでもあるような話なんだ


銀河みたいな 銀河みたいな

銀河みたいな 夏だったね

僕ら宇宙の果て 手を繋いだ 

手を繋いだんだ


—————


【中文歌詞】


在黎明前夕路燈流淚了

連冰冷的空氣也是 藍色的呢


似乎很近 實則遙遠的光芒

像是在看著 即將消失的蠟燭般


對不起 我以為已經結束了

沒有等待你和黎明

無線電塔閃爍著


搖擺不定 兩人的距離也全部

再一次歸零吧

彷彿快要化為白色的氣息


宛如銀河一般的 宛如銀河一般的

是宛如銀河一般的 街道呢

是只屬於我們兩人的黎明呢

是黎明呢



像是客套話曖昧不清

完全的掩蓋 是不可能的


若是接近便會疏遠的光芒

淺色的橘 變得暗沉


哭泣的理由

沉默不語的理由

都變得想知道的原因是


像是能夠給予歡笑

宛如魔法般的話語

銀河將其隱藏起來了啊


宛如銀河一般的 宛如銀河一般的

是宛如銀河一般的 你啊

我正尋找著

盼望能在 黎明之前發現你



與水平線 邊界 重疊的 輪廓

與水平線 邊界 重疊的 輪廓


因為已經遺忘了 打火機的溫度

將彗星吸入的是

一篇隨處可見的故事


宛如銀河一般的 宛如銀河一般的

是宛如銀河一般的 夏天呢

我們在宇宙的邊界 牽起了手

牽住了手


—————


抱歉之前以為是あらきさん的原創曲就隨意打上あらき的tag了><;;

翻譯若有錯誤都歡迎指正,感謝閱覽!



评论
热度(1)

© むき | Powered by LOFTER